...滨虚子〔5〕的小说集《鸡头》出版,夏目替他做序,说明他们一派的态度: “有余裕的小说,即如名字所示,不是急迫的小说,是避了非常这字的小说。如借用近来流行的文句,便是或人所谓触著〔6〕不触著之中,不触著的这一种小说。…… 或人以为不触著者即非...
...知难幸免。书名原属《自地球至月球在九十七小时二十分间》意,今亦简略之曰《月界旅行》。 癸卯新秋,译者识于日本古江户〔22〕之旅舍。 【注解】 〔1〕《月界旅行》 法国小说家儒勒·凡尔纳著的科学幻想小说,(当时译者误为美国查理士·培伦著),...
...出自《集外集拾遗补编》 42、生理实验术要略-出自《集外集拾遗补编》 43、周豫才告白-出自《集外集拾遗补编》 44、《劲草》译本序-出自《集外集拾遗补编》 45、关于许绍棣叶溯中黄萍荪-出自《集外集拾遗补编》 46、答世界社信-出自《集外...
...集灵记》,《隋书·经籍志》著录二十卷,已散佚。鲁迅《古小说钩沉》有辑本。〔2〕 《宣验记》 《隋书·经籍志》著录十三卷,刘义庆撰,已散佚。鲁迅《古小说钩沉》有辑本。 〔3〕 王琰 南齐太原(今属山西)人。齐太子舍人,入梁为吴兴令。所撰《冥祥...
...第一集。 〔2〕契里珂夫(i.D.jPHP]TJ,1864—1932) 俄国作家。一九一七年移居巴黎,后死于捷克布拉格。著有自传体小说《塔尔哈诺夫的一生》、剧本《庄稼汉》等。 〔3〕凯山 通译喀山,今苏联鞑靼自治共和国的首都。 〔4〕新闻 ...
...Ivan Va^zov,1850—1921)对于中国读者恐怕要算是最不生疏的一个名字了。大约十多年前,已经介绍过他的作品〔2〕;一九三一年顷,孙用〔3〕先生还译印过一本他的短篇小说集:《过岭记》,收在中华书局的《新文艺丛书》中。那上面就有《...
...《近代捷克文学概观》译者附记〔1〕 捷克人在斯拉夫民族〔2〕中是最古的人民,ěQ也有着最富的文学。但在二十年代〔3〕,几乎很少见一本波希米亚文〔4〕的书,后来出了J.Kollár〔5〕以及和他相先后的文人,文学才有新生命,到前世纪末,他们...
...《总退却》序 中国久已称小说之类为“闲书”,这在五十年前为止,是大概真实的,整日价辛苦做活的人,就没有工夫看小说。所以凡看小说的,他就得有余暇,既有余暇,可见是不必怎样辛苦做活的了,成仿吾先生曾经断之曰:“有闲,即是有钱!”〔2〕者以此。...
...曹靖华译《苏联作家七人集》序 曾经有过这样的一个时候,喧传有好几位名人都要译《资本论》,自然依据着原文,但有一位还要参照英,法,日,俄各国的译本。到现在,至少已经满六年,还不见有一章发表,这种事业之难可想了。对于苏联的文学作品,那时也一样...
...譬喻经》、《阿育王譬喻经》、《法句譬喻经》、《杂譬喻经》等。 〔5〕 《出三藏记集》 南朝梁僧钓撰,十五卷。书中记载佛教经典经、律、论三藏的书目、序跋和各种译文的异同。 〔6〕 僧伽斯那 古印度的一个佛教法师。《修多罗藏》,即佛教著作“经”、...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。